廈門日?qǐng)?bào) 5日清晨,Aurora號(hào)郵輪停靠東渡國(guó)際郵輪碼頭,于是乎,一段跨越三個(gè)大洋、沉淀四分之三個(gè)世紀(jì)的記憶,再次被打開。 Mary Thompson,是Aurora號(hào)的乘客之一,70多年前,作為當(dāng)時(shí)英國(guó)駐廈門總領(lǐng)事Nicholas Fitzmaurice的女兒,Mary在鼓浪嶼度過了她的1到4歲,漳州路5號(hào)原英國(guó)領(lǐng)事館官邸,正是她的“故居”。這一次,Mary帶著她的女兒Lindsay,奔赴廈門,踏上鼓浪嶼,來了一場(chǎng)“尋根”之旅。 當(dāng)然了,沒有首個(gè)定居廈門的“老外”潘維廉先生牽線,這趟旅程或許也難成行——老潘著作豐富,關(guān)注鼓浪嶼的Mary偶然間在網(wǎng)上看到老潘關(guān)于鼓浪嶼的書,于是乎,1月9日,Mary把一封附滿老照片的電子郵件發(fā)給了老潘,訴說再回鼓浪嶼“尋根”的心愿,老潘積極回應(yīng),最終促成了這趟旅程。 回憶 父親被捕前,燒毀在華30多年日記 駐扎鼓浪嶼 平靜度過四年,直至日軍炮轟 來到“故居”,推開正大門,看著眼前的中央走廊,一股油然而生的熟悉感,撲向滿頭白發(fā)的Mary。 熟悉,只是一種“感覺”,并沒有多少影像化的記憶作支撐——1941年底,戰(zhàn)火紛飛之下,侵華日軍開始炮轟鼓浪嶼,Mary隨著家人從島上匆匆撤離,那時(shí),她4歲,記憶,只是依稀的。 Mary的父親Nicholas于1908年來到北京當(dāng)翻譯。1937年1月,Mary在北京出生,父母帶著她回到英國(guó),稍微休整,Nicholas就被委以英國(guó)駐廈門總領(lǐng)事一職,帶著一家人,來到廈門,住進(jìn)了現(xiàn)漳州路5號(hào)原英國(guó)領(lǐng)事館官邸。 Mary在鼓浪嶼上平靜地度過了她的1到4歲,1941年底,侵華日軍進(jìn)攻鼓浪嶼,打破了平靜。 撤離鼓浪嶼 轉(zhuǎn)往新西蘭,父親被日軍逮捕 迫于戰(zhàn)火,島上各領(lǐng)事無不加緊勸離家眷,Mary一家同樣如此,在父親的力主下,Mary隨著她的母親、哥哥、保姆等人,迅速離開鼓浪嶼。由于當(dāng)時(shí)英國(guó)同樣戰(zhàn)火紛飛,沒有船只駛往英國(guó),Mary他們只能轉(zhuǎn)往新西蘭避禍。 目送家人安全撤離,準(zhǔn)備緊隨其后的Nicholas卻被日軍逮捕,關(guān)押在島上當(dāng)時(shí)的救世醫(yī)院。 “為防泄密,臨被捕前,父親把官邸內(nèi)的所有文件材料,包括他在中國(guó)三十多年的日記,全部燒毀了,很可惜。”說起這段歷史,Mary不勝惋惜。 “曲線”團(tuán)聚路 父親跨越三大洋,與家人見面 Nicholas這一被捕,就是1年多。 迫于英國(guó)政府壓力,1943年,日軍釋放了Nicholas。和家人團(tuán)聚,成了Nicholas的念想。 Nicholas從廈門趕往上海,卻發(fā)現(xiàn)隨著戰(zhàn)火延燒,中國(guó)已無船只發(fā)往新西蘭。怎么辦呢?Nicholas想到了“曲線尋親”的辦法:先從上海登船,西行上萬公里來到南非好望角,再“轉(zhuǎn)船”一路向東,行駛上萬公里來到澳大利亞,然后才輾轉(zhuǎn)進(jìn)入新西蘭,見到親人們。后來,一家人再從新西蘭登船出發(fā),穿越巴拿馬運(yùn)河,回到了英國(guó)。 在印度洋上橫穿個(gè)來回,再穿行太平洋、大西洋,超過60000公里的行程,耗時(shí)當(dāng)以“月”計(jì)——翻翻地圖,可深切感受這是一趟何等折騰的行程。 尋根 兩次“回家”,感受全不相同 20年前首次“回家” 破敗“故居”,讓她覺得迷失 70多年過去了。踏上官邸的中央走廊,Mary腦中,漸漸浮現(xiàn)起為數(shù)不多的一些記憶:那時(shí)候,她最愛騎著她的小三輪,“穿梭”于這條走廊;那時(shí)候,她常在走廊上聽大人們講話,學(xué)會(huì)了“Kulangsu”這個(gè)單詞,這正是當(dāng)年根據(jù)廈門白話發(fā)音而形成的“英文專有名詞”;還有20年前,這條走廊雜草重生、斷壁殘?jiān)臉幼印?994年,Mary和丈夫也曾來過一次鼓浪嶼,那是她時(shí)隔53年的首次回歸。 那時(shí),憑借手頭僅有的房屋及附近沙灘的一些老照片,Mary和丈夫一大早上島,足足轉(zhuǎn)了一天,卻始終沒有找到當(dāng)年的“故居”。隔日上午,Mary拉著丈夫再上鼓浪嶼,誤打誤撞之間,“闖”進(jìn)了當(dāng)時(shí)的麗之島酒店,卻遇“貴人”:酒店大堂,一位年輕的中國(guó)女子,一口流利的英語,跟Mary一行搭上了話。女子是麗之島的工作人員,對(duì)鼓浪嶼非常熟悉,在她的幫助下,當(dāng)日中午,Mary終于找到了“故居”。 前天再次“回家” 修復(fù)的“故居”,讓她激動(dòng) Mary說,當(dāng)時(shí)的“故居”破敗非常,雜草長(zhǎng)進(jìn)房子里,屋頂墻壁殘破不堪。也正因如此,眼下全面復(fù)原、修整完備的“故居”,讓Mary激動(dòng)異常,“exciting(激動(dòng)的),amazing(吃驚的),wonderful(好極了)”成了Mary頻頻提到的詞匯。或許正如無數(shù)專家學(xué)者說的,現(xiàn)代城市的競(jìng)爭(zhēng)最終還是人文的競(jìng)爭(zhēng),修復(fù)見證了鼓浪嶼百年歷史的老建筑,正是對(duì)鼓浪嶼最大的愛護(hù)。 相關(guān) “故居”將成英國(guó)風(fēng)情博物館 記者獲悉,漳州路5號(hào)原英國(guó)領(lǐng)事館官邸正按照“修舊如舊”的原則維護(hù),建筑內(nèi)部原領(lǐng)事的辦公室、會(huì)客廳、書房等也都正進(jìn)行全方位的復(fù)原,不久后將作為展示英國(guó)風(fēng)情的博物館開放,成為中英文化交流的平臺(tái)。 本報(bào)記者 黃曉波 |
相關(guān)閱讀:
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號(hào) 大 中 小】 |
- 新聞圖片
- 點(diǎn)擊排行
- 三天
- 一周
- 一月
![]() |
|