高二就學西班牙語 卻考北大泰語專業 姓名:連漪 身份:北大泰語專業大二學生,輔修西班牙語 記者 李小慶 今年20歲的連漪,畢業于廈門外國語學校,現為北大泰語專業大二學生,同時輔修西班牙語。連漪說,語言只是工具,可以透過工具了解更多的歷史和文化。 報考泰語專業 只因廈門有泰國領事館 連漪中學時就讀于廈門外國語學校,她選擇學泰語,似乎是一件水到渠成的事。高考那年,恰好遇到北大四年才招一次的泰語專業,她覺得泰語很親切,沒有多想就報考了。因為,泰國駐廈領事館的牌子她從小看到大。最主要的是,她認為透過泰語這門語言,還可以了解與之相關的歷史、文化等,就像打開了一扇窗戶。 連漪說,廈外學外語的氛圍很濃厚。中學的英語教材,有些內容她現在都還印象深刻,比如講到各國的傳統,講到埃及的木乃伊,講到夏威夷的沖浪大賽……會牽連出很多與之相關的內容。學校還辦外語文化節、演英語話劇等。 “語言只是個工具,讓人了解更多的東西?!边B漪說,這讓她感覺很有趣,學起來一點都不枯燥。連漪對西班牙語特別感興趣。高二時,許多同學都在為高考做準備,她卻在校外報了個西班牙語培訓班。 連漪說,報考北大時,她最終選擇了泰語作為第一語言,輔修西班牙語。現在,她在北大的泰語專業課,經常拿100分。前幾天,她又被選為交換生,即將赴泰國讀書一年。 培養興趣不容易 單純當翻譯并不是目標 連漪說,有興趣學外語就不會覺得難。不過,培養“興趣”可不是件容易的事。 連漪的爸爸是位小學老師,還在連漪讀幼兒園時,他就經常帶她到圖書館,他看他的書,她選她的書——對書的興趣慢慢地培養起來。到了小學一年級,剛學會拼音,連漪就會讀有拼音的“大部頭”了。到了三四年級,《大頭兒子小頭爸爸》、《哈利波特》一部接一部。連漪爸爸說,只要她感興趣的,就支持她。 現在,讀大二的連漪還沒想過未來工作的事情。不過她說,也許單純的當翻譯并不是她的目標。在全球化的今天,不同語言的人是需要交流、相互理解的。學語言就是當第一個理解的人,再把自己理解的帶給講不同語言的人。 聽說有人在選擇外語專業時,“賭”錯了,專業優勢不明顯,導致工作不滿意。連漪說,其實最主要的是看自己想要什么。有些比較“冷門”的小語種,比如蒙古語,全國只有北大有開課,一個班六個人,還是四年一招。他們的競爭就是班內的競爭。這樣的小語種專業,就業面就比較窄。但相應的,更專,競爭也會少一點。 |
相關閱讀:
- [ 05-05]滬上招生咨詢會扎堆 高校瞄準新領域布點新專業
- [ 05-04]初高中特長生招生方案發布 特長考試要統一組織
- [ 05-04]今年漳州市直3所民辦學校初中計劃招生3700人
- [ 05-04]2300名學生參加漳州一中自主招生考試
- [ 05-04]初高中特長生招生方案發布 特長考試要統一組織
- [ 05-04]福高今年自主招生50人 面向市區和七縣(市)招生
- [ 05-04]廈門實驗中學自主招生方案公布
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |