因為有共鳴 所以大受歡迎 老師把《茉莉花》的一段改為法語,演員緊急學唱 王珍珍認為,觀眾如此熱情,除了“小飛鷺”的演出水準,也和當地文化有關。她感慨,他們去的三個城市都不是大城市,但都有一個像模像樣的劇場。 從接到邀請到出發,留給思明區青少年宮也就一個多月的時間。由于不可能把大部隊帶到摩洛哥,因此所有節目基本上是重新改編。 四月初,“小飛鷺”舉行出訪前的匯報演出——把將在摩洛哥上演的節目提前表演一遍。思明區教育局局長張越給他們提了意見,要舍去“下一個節目是……”千篇一律的報幕環節,把節目貫穿起來,做到行云流水般流暢。 “小飛鷺”帶到摩洛哥的節目采納了張越的意見,無縫連接。譬如說,古箏彈完后,跳新疆舞的演員馬上上臺載歌載舞,在她們掩護下,古箏悄悄被撤走。整臺節目因此變得更加流暢。 為了和觀眾取得共鳴,青少年宮歌唱老師吳子恒還把《茉莉花》的一段改為法語,兩位歌唱演員潘煜和吳奇峰緊急學習法語。 在摩洛哥,潘煜先用中文唱了一遍《茉莉花》,已經有很多歡呼聲了,她再用法語演唱時,下面就尖叫起來了。有些觀眾以為兩位廈門娃會法語,演出結束后拉著他們巴拉巴拉地說個不停,孩子們則一臉懵懂。 吳子恒悄悄問陪同的愛哈邁德:孩子們唱得如何。他說,不錯!不錯!法語不好學,他們就像我們外國人說中文,都聽得懂,就是有腔調。 帶著這么一支藝術團,愛哈邁德也倍感有面子:帶他們去吃飯時,經常有居民拉著他的手說個不停。這時,愛哈邁德就會告訴王珍珍:你看看,又在夸你們呢! 王珍珍說,藝術團是分兩批走的,第一批下午兩點,第二批要等到下午六點,大家都勸愛哈邁德回去,但他堅持把每個人都送上飛機,依依不舍。 臨別時,愛哈邁德還和大家約定,明年再到摩洛哥參加國際兒童藝術節。 |
相關閱讀:
- [ 04-02]國家級藝術團簽訂合作協議 來廈培養少兒藝術人才
- [ 12-05]非物質文化遺產藝術團開啟雅集之約 茶席盛宴展現絲路文化
- [ 11-16]湖里區祥店社區舉辦文藝晚會 祥夢藝術團展示才藝
- [ 11-16]湖里區祥店社區舉辦文藝晚會 祥夢藝術團展示才藝
- [ 04-25]廈門祥店社區祥夢藝術團成立一周年 舉辦匯報演出
- [ 02-17]湖里草根藝術團很有"國際范" 讓老外們豎起大拇指
- [ 12-01]禾緣社區志愿藝術團進軍營演出 共譜“雙擁”樂章
- [ 08-17]廈總工會藝術團進工地 為地鐵建設者獻上精彩演出
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |