應急培訓 廈航臺灣籍空乘蘇意雯已經適應了大陸的工作環境。 廈門晚報訊(文/圖記者翁華鴻)2018年春運已于前天啟幕,記者從廈航了解到,春運期間,廈航將保障航班20794架次,預計運輸旅客350萬人次。如果您在春運期間乘坐廈航航班,可能有機會遇到臺灣籍空乘。據悉,廈航招募的43名臺灣籍空乘于去年8月抵達廈門,經過專業培訓后,于2017年11月25日開始上機服務。她們將與同事一起保障春運任務順利完成。 準備了一本工作本 記下兩岸語言差異 來自屏東的蘇意雯是廈航首批臺灣籍空乘之一,此前曾在復興航空工作了5年。雖然剛上廈航航班服務旅客時,她說自己還有點怕,但因為有工作經驗,她很快就融入了新的工作環境?,F在,旅客有時只需要一個動作或一個眼神,她就能領會對方想要什么。 “在復興航空時,空乘的培訓靠口口相傳。在廈航,手勢、語言等方面,對空乘有更嚴格的規范。除了有實際的傳幫帶,還有規范的手冊,如怎么站、怎么蹲甚至怎么送報紙等,都有具體規范?!碧K意雯說,廈航在服務上要求更精細,而且特別關注高端旅客的服務。“臺灣沒有春運的概念,今年是第一次服務春運,比較期待。” 蘇意雯有一本工作本,上面除了記下空乘培訓時的一些注意事項,還有一句特別的話:兩岸雖然用語有些不同,我們大致上也能很容易了解或是猜到意思,有時候其實也覺得挺有趣的。“有些詞匯,是我們以前沒用過的,例如同事、朋友間會喊‘寶寶’‘親’,口語中還喜歡用‘賊’字,像‘賊好玩’‘賊嚇人’?!碧K意雯說,來廈門后,她才知道還有“高大上”的說法。食物的叫法也有了變化,臺灣的“鱷梨”,在大陸是“牛油果”;臺灣的“優酸乳”,在大陸是“酸奶”。大陸說“打的”,在臺灣是“叫車”;大陸說的“乘務員”,在臺灣叫“空服員”;大陸說的“學霸”,原來是好學生的意思。 |
相關閱讀:
- [ 12-26]機組人員國外打架被扣 廈航急調空乘出國補缺
- [ 08-17]首批60名臺籍空乘來廈上班 全部本科以上學歷
- [ 08-16]廈航首批臺籍空乘飛抵廈門 本科學歷達到100%
- [ 03-25]廈航首次赴臺招聘空乘 待遇優厚吸引2300人報名
- [ 08-11]廈航要招1500名空乘 13日起招聘年薪15萬元以上
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |