廈門愛樂樂團馬勒系列第四場音樂會昨晚上演
2023-03-11 16:03:37? ? 來源: 廈門晚報 責任編輯: 李霖 我來說兩句 |
分享到:
|
《大地之歌》演繹馬勒“中國故事” 廈門愛樂樂團馬勒系列第四場音樂會昨晚上演 廈門晚報訊(記者 林曉云)自2022年上演作曲家馬勒《第一交響曲》《第三交響曲》《第六交響曲》之后,昨晚,廈門愛樂樂團馬勒系列第四場音樂會——《大地之歌》音樂會在廈門國際會議中心音樂廳上演,呈現馬勒獨一無二的“歌曲-交響曲”形式的“中國故事”。 音樂會由廈門愛樂樂團藝術總監、首席指揮傅人長執棒,特邀青年女中音歌唱家蔡靜雯、男高音歌唱家韓蓬加盟演唱,還融入柳琴、中阮、管子等民樂器演奏,讓觀眾在中西合璧、古今交融間,領略這部杰作的中國意境與中國情懷。 馬勒創作《大地之歌》的靈感來自于一本中國詩集。1907年,一本中國詩集引起了馬勒的興趣,該詩集由萊比錫一家出版社出版,由漢斯?貝特格(Hans Bethge)用德文詩體“翻譯”,名叫《中國之笛》。貝特格既不是漢學家,也不懂中文,這本詩集其實是一本“傳說中的中國詩”匯編,貝特格搜羅法語、德語、英語等相關資料進行“再加工”而成。馬勒很快迷上了這本詩集,并創作了六個樂章的《大地之歌》。有意思的是,馬勒選用的7首詩都是唐詩,其中4首標注為“李白”所作。 正因為如此,無論用什么語言演唱這部作品,幾乎每個樂章都援引了中國古詩。例如第一樂章《悲歌行》就引用了李白的詩:“悲來乎,悲來乎!主人有酒且莫斟,聽我一曲悲來吟。悲來不吟還不笑,天下無人知我心。君有數斗酒,我有三尺琴。琴鳴酒樂兩相得,一杯不啻千鈞金。” 不過,馬勒當時對文本作了反復調整和改寫,甚至逐字逐句地斟酌。從某種角度來說,《大地之歌》的歌詞其實也是馬勒自己的詩作。 為了讓觀眾們在聽音樂會前“做足功課”,樂團特邀著名音樂學家、中國音樂家協會副主席、哈爾濱音樂學院院長楊燕迪教授,于周四晚上解讀了馬勒的《大地之歌》。 據了解,目前,廈門愛樂樂團已與著名唱片公司拿索斯(Naxos)簽約,即將出版馬勒《第三交響曲》唱片。 |
相關閱讀:
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |