專家建議:住進(jìn)鼓浪嶼老別墅 就要做那個(gè)年代的人
東南網(wǎng)10月25日?qǐng)?bào)道(峽導(dǎo)報(bào)記者 詹文 崔曉旭/文 吳曉平 梁張磊/圖)鼓浪嶼老別墅,任憑雨打風(fēng)吹去。 一位中國(guó)知名作曲家,曾一見如故愛上鼓浪嶼,每個(gè)月都要上島尋找創(chuàng)作靈感。但現(xiàn)在,他很少去了,變了樣、變了味的老別墅,讓他再也無(wú)法在此找到藝術(shù)氣息。國(guó)家一級(jí)作家、著名文藝評(píng)論家林焱的建議是,鼓浪嶼老別墅必須維持原貌,不能破壞不能改造,不要現(xiàn)代旅館的設(shè)施,想住老別墅的人,就按上世紀(jì)二三十年代的生活方式去體驗(yàn)。 島上做家庭旅館,要簽保護(hù)責(zé)任書 鮑元愷(中國(guó)作曲家、中國(guó)音樂(lè)家協(xié)會(huì)創(chuàng)作委員會(huì)副主任) 鮑元愷 鮑元愷,中國(guó)作曲家,首批獲得國(guó)務(wù)院特殊津貼的專家。 9年前,他第一次去鼓浪嶼。一見如故,他喜歡上了這座小島——獨(dú)特、安靜、幽雅,很有魅力。 6年前,他常去鼓浪嶼,幾乎每個(gè)月都去。島上有個(gè)音樂(lè)廳,去那里聽聽音樂(lè),在小巷里散散步,找找創(chuàng)作靈感。 3年前,他開始很少去鼓浪嶼了。因?yàn)椋u的風(fēng)格變了——老別墅變了樣,商業(yè)氣息也越發(fā)濃了。“現(xiàn)在很少上島了,因?yàn)楣睦藥Z的風(fēng)格變了。以前是中西結(jié)合的文化,是獨(dú)特的,現(xiàn)在商業(yè)氛圍太濃了,到處都是人擠人,老別墅也沒了以前的韻味。”在鮑元愷看來(lái),大家口口相傳的是以前的鼓浪嶼,與現(xiàn)在無(wú)關(guān),鼓浪嶼的風(fēng)韻早已蕩然無(wú)存。 面對(duì)島上泛濫的家庭旅館和無(wú)序的管理,鮑元愷的建議是,如果你想在島上開家庭旅館,政府可以和業(yè)主簽一份責(zé)任書。這份責(zé)任書,要履行你對(duì)鼓浪嶼的責(zé)任,比如,如何修繕和保護(hù)老別墅,今后如何管理。“也就是說(shuō),利用島上的別墅做家庭旅館,你不僅要經(jīng)營(yíng),更重要的是保護(hù)和修繕。”鮑元愷說(shuō)。 |
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
- 2013-10-25濃重商業(yè)味道彌漫鼓浪嶼 淹沒百年沉淀的人文內(nèi)涵
- 2013-10-24鼓浪嶼家庭旅館泛濫成災(zāi) 老別墅神韻被破壞
- 2013-10-24鼓浪嶼“票改博弈”引發(fā)熱議 市民來(lái)信提建議
- 2013-10-24鼓浪嶼家庭旅館泛濫成災(zāi) 老別墅被毀得七零八落