国产高潮视频在线观看,国产无套乱子伦精彩是白视频,国产国产人免费人成免费视频,国产特级毛片AAAAAAA高清

東南網首頁 新聞中心 滾動網報 直通屏山 領導留言板 新聞發(fā)布會 西岸時評 東南空間 東南網事 國內 國際 娛樂 體育 視頻 圖片
思明區(qū) 海滄區(qū) 湖里區(qū) 集美區(qū) 同安區(qū) 翔安區(qū)
鎮(zhèn)街視窗:
部門直通車:
鷺島消防 婦聯(lián)新聞 工會 文明湖里 文明同安 計生委 黨工委 電業(yè)局 港口管理局 物價局 海事局 旅游局 教育局
企業(yè)風采:
海翼集團 夏商集團 廈門國貿 翔業(yè)集團 翔業(yè)公益
行業(yè)頻道:
房產 汽車 建材 食品 保健 商會
您所在的位置: 東南網 > 廈門頻道首頁> 社會 > 正文

配音界高手來廈 他是西毒是東邪她是甄嬛是小喬

baijiapai.com?2013-12-14 07:37? ?來源:東南網    我來說兩句

大明星忘詞 他得對著口型給補上

“粵語和普通話差別很大,要配成普通話很難。”徐敏說,香港拍的影視劇,演員幾乎都講粵語,有些時候粵語幾個字,用普通話表達的話,需用很長一句話。

碰到這種情況,徐敏在配音的過程中都會加快語速,同時還要專注,看演員的嘴唇,讓自己配出來的音能跟演員講話頻率相符合。“像古天樂、梁朝偉講話速度是比較快的。”徐敏說,在給他們配音的時候,自己都要加快語速,又要傳神地表達出情感,讓聲音有表情,還要讓觀眾感覺配音就是古天樂、梁朝偉本人在說話。所有這一切,都是對配音員臨場反應的考驗。

徐敏說,在配音中,他們會遇見很多難題,有時候還得專門去學外語。

“我還專門去學日語了。”徐敏在為《東京攻略》梁朝偉飾演的Lin配音時,還專門找了個日語老師學日語。“梁朝偉在片中有一段臺詞是日語,要講出那種味道來。”

有些時候,徐敏還得想辦法幫演員填補臺詞。“有些演員在演出的時候,可能會忘詞或其他原因,你看他嘴巴在動,其實他說的臺詞是錯的。”

在電視劇《隋唐英雄》中,張衛(wèi)健飾演程咬金。其中有一場戲是張衛(wèi)健要念一首古詩。“張衛(wèi)健嘴巴里就直接念一二三四五六七。”徐敏在配音中,則要把這一二三四五六七變成一首七言古詩。

她聲優(yōu)“皇后”為皇后甄嬛配音

季冠霖可以說是國內配音界里的“皇后”。她尤以表演細膩見長,擅長演繹心思縝密、性格復雜的女性角色,比如《甄嬛傳》的甄嬛、《笑傲江湖》的東方不敗等。“主要還是孫儷演得好。”很多人誤以為《甄嬛傳》中甄嬛的聲音是孫儷的,但其實是季冠霖配的。

她的配音任務就是要讓這個角色更加生動、豐滿,可以根據(jù)演員的表情,來調整配音的情感。

回想起為甄嬛配音的經歷,季冠霖說:“甄嬛的角色是那種看上去處變不驚,但內心活動卻非常復雜。”

在為甄嬛配音時,季冠霖常常要一邊撕心裂肺地哭,一邊又必須保持頭腦清醒,以隨時轉換情緒,同時眼睛還要兼顧臺詞和演員嘴型。“我們的職業(yè)要求我們能夠隨時去轉換各種情緒。”面對人物情緒的分裂與對立,季冠霖自如應對,讓她在配甄嬛時入戲很深。

責任編輯:藍曉梅
相關新聞
相關評論
頻道點擊排行
網站點擊排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
關于我們 | 廣告服務 | 網站地圖 | 網站公告 |
國新辦發(fā)函[2001]232號 閩ICP備案號(閩ICP備05022042號) 互聯(lián)網新聞信息服務許可證 編號:35120170001 網絡文化經營許可證 閩網文〔2019〕3630-217號
信息網絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327