深度對話 骨子里熱愛南音 記者:您自小就喜歡音樂,喜歡南音,請談?wù)勀鷮δ弦舻睦斫狻?/p> 許金桔:我是閩南人,閩南有很多好聽的音樂。對于南音,我骨子里頭就很熱愛。南音是中國最古老的樂種之一,我喜歡它悠揚(yáng)的唱腔和獨(dú)特的韻味,也希望通過自己的方式,把南音傳承下去。 記者:您與南音結(jié)緣數(shù)十年,中間一直沒斷過與它的接觸嗎? 許金桔:有過短暫的“分離”。我曾經(jīng)三個月進(jìn)兩趟手術(shù)室,醫(yī)生甚至都“下令”讓我放棄南音演唱和演奏,但我太熱愛南音了,等到身體一康復(fù),我又繼續(xù)教南音、唱南音。 記者:到目前為止,您記得自己演奏過多少場南音表演嗎? 許金桔:記不得了。年輕的時候有很多,一年下來有五六十場。2007年退休后,我推掉了很多表演,全力投入到南音的教學(xué)當(dāng)中。 翻譯50多首南音曲譜 記者:您把南音原本的“骨譜”翻譯成了“簫品演奏譜”,讓現(xiàn)在的年輕人能夠看懂、彈唱。翻譯的過程難嗎?您是怎么做到的? 許金桔:從我的經(jīng)驗(yàn)來看,想要翻譯“骨譜”,首先要懂南音的韻味,其次要懂現(xiàn)代的音樂,最后還要懂簫笛的音樂。從2007年退休后,我就著手翻譯“骨譜”,現(xiàn)在已經(jīng)翻譯了50多首南音的曲譜。 南音的“骨譜”很復(fù)雜,有4分音符、8分音符、16分音符、32分音符,因此,要翻譯成現(xiàn)代音樂人能理解的譜,就顯得非常繁雜。我寫的時候很辛苦,音符太多,有時候眼睛都快花了。 記者:您覺得最難翻譯的是哪一首? 許金桔:是此次參加廈門市第十八屆南音唱腔比賽的《到只處》,翻譯了1個多月。這部作品也是為當(dāng)時參賽的學(xué)生———甘雨欣量身定做的,其后來獲得了這次比賽的器樂組一等獎。 培養(yǎng)一批少年“接班人” 記者:聽說您在南音的教學(xué)方面很嚴(yán)格? 許金桔:是的,我是部隊(duì)出身的,剛開始要求會嚴(yán)格一點(diǎn)。跟我學(xué)南音的學(xué)生,很多人剛開始都是要哭的,有的哭了10次、8次。我要求高,他們會自責(zé),會認(rèn)為自己怎么學(xué)都學(xué)不好。后來我也慢慢理解了,不再一味嚴(yán)肅,而是會“軟硬兼施”,因材施教。 記者:您在南音教學(xué)這一塊,是免費(fèi)的嗎? 許金桔:一開始是免費(fèi)教南音,但慢慢地,我發(fā)現(xiàn)免費(fèi)教,很多學(xué)生并不認(rèn)真。為了讓他們覺得有壓力,就開始收費(fèi),費(fèi)用一開始是50元/小時,現(xiàn)在是80元/小時—100元/小時,這樣的價格比市面上便宜許多。對此,還有人說我“破壞規(guī)矩”,但我仍堅(jiān)持了下來。 記者:這些年,您在南音教學(xué)方面的成績有目共睹,培養(yǎng)了一批少年“接班人”。 許金桔:在教學(xué)中,我一般都是采取“一對一”或“一對二”,推行個性化教育,常提供表演平臺,所以學(xué)生數(shù)量不會太多。 記者:您接下來有什么計(jì)劃? 許金桔:我希望把自己所學(xué)的交給更多人,除了南音,還有南北蕭、曲笛、梆笛、大低音笛、葫蘆絲和巴烏等。 |
相關(guān)閱讀:
- [ 02-15]翔安搭臺辦120場文體活動慶春節(jié) 百姓演出精彩節(jié)目
- [ 10-12]南管音樂家王心心31日來廈演出 將吟唱余光中詩歌
- [ 09-07]明晚沙坡尾點(diǎn)燈祈幸福 還有布袋木偶戲和南音等
- [ 07-07]到同安文化館免費(fèi)學(xué)習(xí)南音 報名時間截至本周六
- [ 12-29]廈門南音愛好者齊聚一堂 紀(jì)念南音泰斗紀(jì)經(jīng)畝
- [ 12-15]廈門舉辦南音唱腔比賽 四歲孩童也唱“千年古樂”
- [ 02-15]翔安6歲“小南音”挑戰(zhàn)“老南音”(圖)
- [ 11-20]發(fā)揚(yáng)古樂南音 菲律賓南音社團(tuán)到同安學(xué)習(xí)交流
打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號 大 中 小】 |