【評委】 不同詞語中讀音不同 要熟悉老百姓生活才行 有的考生有疑問,有的字出現在不同詞語中讀音是不同的,比如,“中山路”的“山”和“虎頭山”的“山”讀音就不一樣,到底有沒有什么規律? 廈大中文系教授周長輯是這次考試的評委之一,他說,北方來的“山”,多數念“san”;本地的山,多數讀“sua”。這主要是基于“名從主人、名從歷史、名從習俗”的原則。要想說好閩南話,對老百姓的生活不熟悉肯定不行。另外,對于一些外來詞匯,本身是從英語音譯過來的,就直接用普通話講,如果硬要念成閩南話人家反而聽不懂。 【語委辦】 12月20日前確定“考官” 明年春節后向社會開放考級 市語委辦介紹,明年春節后,閩南話水平等級測試將面向社會人員開放考級。為此,市語委辦從今年暑假開始招募閩南話水平測試員,即“閩南話考官”,預計12月20日前確定人選。 此次參考人員主要來自教育系統、文化系統以及廣電系統,都是從事閩南文化相關工作的人員。而且,市語委辦還設定了報名年齡門檻30歲到65歲。 |
相關閱讀:
- [ 11-20]廈第一期閩南話水平測試舉行 老廈門人都說“難”
- [ 11-13]服裝店這樣翻譯閩南話 市民吐槽不準易誤讀
- [ 08-11]新陽街道開展“學習閩南諺語”夏令營活動
- [ 04-19]央廣閩南話播音教研 首批在海滄設兩處推廣點
- [ 12-07]第二屆學校閩南文化藝術表演賽舉行 參賽學生更多
- [ 07-14]閩南話水平測試或明年開考 廈門將辦首個方言水平測試
- [ 12-09]今年廈門已有1200多人改名 不少是因閩南話諧音
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |